日本人が英語を話せない訳
◎こんな事言えるのか?
自分も完璧に話せる訳ではない。
ただ、以前よりは話せるようになっているし
5年ほど英語で仕事をできた経験がある。
これらを踏まえたコメント。
◎話せない理由ブレスト=とりあえず理由を出してみる信憑性はおいておいて
・恥ずかしい
・発音がへん
・間違いたくない
・話す事が無い
・あんまり使わない
・必要じゃない
・話す気がない
・使いたくない
・何が分からない不明
・人が好きじゃない
・難しい
・無くても生きていける。
こんなところかな
◎私は思う
なぜ、シンガポール人やフィリピン人や東欧の人がしゃべれているのに
我々はいつも「しゃべれない」と思うのか、そして実際しゃべれないのか?
韓国人もしゃべる人多いよねアメリカでは。
台湾人も多いよね、しゃべる人。
うんそうだよ。そうなんだよ。
だって自国で生きていないから!
しゃべらないと、逝っちゃうから
私はこれにつきると思う。
実は必要ない(必要無かったから)しゃべらなかっただけ。
日本という内需で回る大国(人口結構多いよね、先進国だと、米について2番目でしょロシアは除く)で有るが故の必要の無さ。ただし、米国で稼いでいるが故に一部しゃべる必要が有る人、多分全人口の1%120万くらいが必要であった。ということ。
◎ではなぜ
必要がない状態でも、「英語が・・・」と大きな声で言われ続けていたの(昔から)
&今も必要なの?そもそも?
ぶっちゃけいらなくない?ってか英語話さないと食えないって言う状況の人はしゃべれているからそれでよくないですか?無駄に劣等感をあおる事っていみがあるの?
本当に必要な人以外にもしゃべらせようとする意味がよく分からない。
◎若干筋違いの話ですけど。。。。
俺は腹いせな気がするんだよなー
よく米人とかと話していて、こっちが最後正しかったとかなるときに
【俺は聞いていなかった、フェアじゃない】
「実は何言っているかわからなかった、文化の差があるよな」
「日本とアメリカは違う、考え方が」
みたいな、ちゃぶ台返しみたいな事してくるやつがいる。
これはつまりね、結果「お前らの英語がよく分からなかったから今うまくいっていない」
ってまー言い訳してくるんだよな。俺はそう思っていなかったみたいな。
そんな時、元々英語が得意でないと思っている我々は、そうだな、って思う。
一部正しいけど、一部層でもない事も有ると思っていて、ようは証拠をどう残していくか性善説にたたなコミュニケーションが苦手と、そういう事だと思います。
英語ではなくて。
英語っていわれてしまうと、そうかもって思って、やっぱり英語だ!みたいになって
でもそこじゃないから。
多分大切なのは、
言った言わないにならないようにスマートに記録を残していく事。
相手我が不快にならないように事実を残し、違った場合クレームを入れる事。
◎基
英語はスケープゴートになっているだけ。
英語ができないから◎◎であったと、そういう事例が多く。
であれば英語を勉強しよう、小さい頃から勉強した方がいい!!ってなるけど
本来的にはごく一部の海外と接点を持つ層が、英語ではなく、もめ事に弱いだけ。
あ、なんか話しずれたなー。
物事は1面でなく多面
ある物事を取りかかる時
欲は欲である。
大義は大儀である。
つながりはある。
説明はできないけど。
それぞれが独立しているように見える場合
説明がいるけど
そこまでできないからそれぞれで見せる。
未設定の箇所が有る。
長く話すと言葉が精緻化されて説明も成り立つ
話せないときは別個で見せておく
そういう事が要領ということか。
徹底的な
履歴化
事実の確認と
ノウハウの蓄積
記録を残すこと。
洞察を得ること。
これの繰り返し。
誘い方もね
丁寧にすると変わるよね。
案外、
◎◎空いている?
って言う方がいいね。
10.13.FRI
前もって動く
多少違っても動く。
相手を巻き込む場合は信頼とのバランスが大切。
無駄を発せさせていないか?
そこそこが怖いねー
◎そこそこの生活
できちゃっているから
対価なく
というか周囲のおかげで。
変化に弱いな。
将来怖いな。
でも準備するほど力掛けたくないな。
んで不安ってことか